На головну сторінку

Михайло Рох



  ПІСНІ
НазваСлова / МузикаАльбомA Файли  Рік  #
 Боже, бережи наш край
 (на мотив полонезу Огінського)
М. Рох / Михаїл Клеофас Огінський    5318
 Було у Матері чотири сини
 (дума)
М. Рох / Г. Володько    1868
 Все мине
 (Всё пройдет)
 (Переклад з російської)
М. Рох / М. Дунаєвський     2230
 Глибокий синiй вечiр
 (Эрев кахоль амок)
 (Переклад з івриту)
М. Рох / Меір Аріель    1165
 Днiпровськi хвилi
 (за мотивами "Амурские волны")
М. Рох / Макс А. Кюсс    2392
 Життя почавши в нетрищах міських М. Рох / Дорівал Каіммі    470
 Журавлi Е. Долматовский, М. Рох / М. Фрадкин    2324
 Заплутали мишки, заплутали... М. Рох /     807
 Іскри каміна горять як рубіни
 (Искры в камине горят как рубины)
М. Рох /     1017
 Купіть мої цигарки
 (Купите папиросы)
 (переклад)
М. Рох / невідомий    627
 Лілі Марлен М. Рох / Ханс Ляйп (Hans Leip)    2034
 Ми пам'ятаєм
 (за мотивами ''На сопках Манчжурии'')
М. Рох / І. Шатров     765
 Місто золоте
 (переклад з російської)
А. Волхонський / В. Вавілов    7116
 Не загине Україна і не втратить волі! М. Рох / М. Вербицький    3581
 Остання недiля
 (Утомленое солнце)
 (Переклад з польської)
М. Рох / Єжи Петерсбурський    954
 Панове старшино
 (За мотивами "Поручик Голицын" та "Не надо грустить, господа офицеры")
М. Рох / невідомий     1969
 Перерваний політ
 (el Condor pasa)
М. Рох / Даніель Роблес     1611
 Прощання Словянки
 (Прощание Славянки)
 (переклад з російської)
М. Рох / В. Лазарєв     9285
 Які чарівні в Україні вечори
 (За мотивами "Как упоительны в России вечера")
М. Рох / А. Добронравов     2404
 Аби побачити пояснення малюнків у колонці "Файли", підведіть курсор мишки до малюнка.      
Не знайшли пісні, але самі маєте текст чи аудіо? Додавайте її сюди або надсилайте на емейл!
Таким чином ви долучитеся до розвитку сайту та поділитеся улюбленим текстом з іншими!


Дані додано:  27.05.2009
Переглядів: 2267



  Виправлення та доповнення     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
5. Віра (користувач) 31.03.2019 15:05    
Шановний Михайло!Можна до Вас звернутись з проханням перекласти з російської на українську мову пісню "Я мужчина,я мужик" ансамбль Непоседы? nika.leading@gmail.com
0/0

4. Микола Рудаков (член клубу) 11.07.2013 10:14    
О, пане Рох,я бачу у вас тут все дуже запущене...
0/0

3. пафіпппп (гість) 21.05.2010 18:51    
Дуже...Дуже...Дуже добре!!!(породія на: Віку та roksolianу).
0/0

2. Віка (гість) 14.04.2010 14:45    
добре
0/0

1. roksoliana (гість) 30.03.2010 20:41    
дуже добре
0/0



  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/persons/1543.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB