На головну сторінку

Грона акації

переклад

Слова: М. МатусовськийМузика: В. Баснер
Обробка слів, переклад: П. БойкоОбробка мелодії:
Виконує: Світлана Мирвода
До мого пісенника: 1 2 3

 
Am         A7        Edіm            Dm
Нам цілу ніч соловейко наспівував
Dm7             Am       E7        Am
Ночі здавалось не буде кінця
Am              Edіm  Gdіm   Dm
Грона духмяні акації білої
F6                Am           E7         Am
Нам до світанку п'янили серця.

Сад був умитий весняними зливами
Доли стояли у темній воді
Боже, наївні були ми щасливими
Юні до болю були ми тоді.

Роки промчали зробивши нас сивими
Де чистота пелюсток тих живих?
Тільки зима заметілями білими
Знов, як колись промовляє про них.

В час, коли вітер лютує завією,
Знов, як колись зачаровуюсь я
Грона духмяні акації білої,
Ви неповторні, як юність моя.
Поділитись сторінкою: FB
 
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Романси, Переклади іноземних пісень, Грона акації, М. Матусовський, В. Баснер, переклад, Світлана Мирвода
Джерело: http://www.forum.poshtovh.org.ua/

Примітки: Пісня додана з дозволу виконавця
Виконує: Мирвода Світлана
Альбом Колискова зореліта (Kolyskowa_zorelita)


Пісню додано:  23.02.2010
Відредаґовано: 10.11.2012
Переглядів: 4753
  ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
[cховати]
  ВАША ДУМКА ТА ПОБАЖАННЯ
[cховати]
Якість підбору акордів
Оцінка: 5  Голосів: 5
 < ПоганоДобре > 
1 2 3 4 5
  ЗАПИСИ, MP3, НОТИ (1) Скачати безкоштовно :)

ВмістФорматОписРозмір, кб#
 MP3 Фонограма-мінус (mp3, 128 kbps)
Джерело: надав Михайло Рох
ввів: Michael 11.06.2010
3,711105
  Увійдіть як зареєстрований користувач, щоб прослухати.


Увага! Всі матеріали можна скачати безплатно виключно з ознайомчою метою для приватного використання! При додаванні файлів зважайте на авторські права! Щоб мати змогу додавати файли, у Вашому бровзері має бути дозволений JavaScript та відкривання нових вікон!

  ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ (2)



"Там за дальнім небокраєм" - Дударик
  

  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
2. Катерина (користувач) 09.06.2011 14:03    
Є думка, що спершу ця пісня звучала на українській мові. Я до 24 червня готую постановку про поетів розстріляного відродження.
Включила названу пісню. Мені вкрай важлива інформація про першоджерело даного твору. Часу в мене обмаль. Планую на програмці написати цю пісну і її першоавторство. Без підтвердження попаду в дурну ситуацію. Прошу допомоги. Жию в МОскві.
0/0

1. Jozeph (користувач) 02.11.2010 13:36    
Пісня у виконанні Світлани Мирводи дуже душевна мелодія арфи зачаровує, а скрипка сина Тимофія просто неповторно звучить.
Браво!11
+1/0


  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/3154467.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB