На головну сторінку

Наше рандеву

переклад з польської

Слова: Юрій ЖерновийМузика: Waldemar Tkaczyk
Виконує: Юрій Жерновий
До мого пісенника: 1 2 3

 
Тебе я бачу часто:
Минаєш знов мене,
І рідко дивишся на мене...
Затриматись не хочеш,
Зникаєш наче сон,
Не чуєш навіть як зову тебе...

Приспів:
Із ста снів лише один прожити хочу...
Образ твій у снах своїх знов бачу я...
Наше рандеву, лиш в моїй уяві рандеву |
Мого сну...                           | (2)

Мене минаєш стрімко:
Погляд услід летить...
Зникаєш швидко і безслідно десь...
Не знаю чи побачу,
Чи скажу слово те,
Чи завше буду жити снами...

Приспів.

Наше рандеву, лиш в моїй уяві рандеву |
Мого сну...                           | (2)
Поділитись сторінкою: FB
 
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Наше рандеву, Юрій Жерновий, Waldemar Tkaczyk, переклад з польської
Джерело: авторське подання (Юрій Жерновий)

Примітки:

Переклад пісні "Nasze rendez-vous" гурту "Kombi".

Пісню ввів: Millstone  27.06.2024
Відредаґовано: 28.06.2024
Переглядів: 127

  ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
[cховати]
Підбірки пісень:
Пісні про кохання, ліричні
  ЗАПИСИ, MP3, НОТИ Скачати безкоштовно :)

Дізнатися більше
На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного файла :(

Увага! Всі матеріали можна скачати безплатно виключно з ознайомчою метою для приватного використання! При додаванні файлів зважайте на авторські права! Щоб мати змогу додавати файли, у Вашому бровзері має бути дозволений JavaScript та відкривання нових вікон!

  ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ (1)


Юрій Жерновий, 2024
   

  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]

  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/7516147.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB