На головну сторінку
Дізнатися більше

Відлуння любові

Эхо любви - переклад

Слова: Р. РождественскийМузика: Е. Птичкин
Виконує: А. Герман
До мого пісенника: 1 2 3

 
Засвітиться небо гірляндами зір,
Настануть хвилини казкові.
Тебе я почую з-за тисячі гір.
Відлуння, відлуння,
Ми – довге відлуння любові.  | (2)

Ніколи, кохана, де б ти не була,
Не зраджу тебе в жоднім слові...
Навіки нас доля з тобою звела.
Ми – ніжність, ми – ніжність,
Зворушлива ніжність любові.  | (2)

І навіть у чорній безодні пітьми
За щастя боротись готові.
І, вірю, в житті не розлучимось ми.
Ми – вічність, ми – вічність,
Ми – зоряна вічність любові. | (2)
Поділитись сторінкою: FB
 
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Відлуння любові, Р. Рождественский, Е. Птичкин, Эхо любви - переклад, А. Герман
Джерело: власний переклад

Пісню ввів(-ла): Едуард Сирков  24.07.2012
Відредаґовано: 26.07.2012
Переглядів: 5228
  ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
[cховати]
Підбірки пісень:
Пісні про кохання, ліричні
  ЗАПИСИ, MP3, НОТИ Скачати безкоштовно :)

Дізнатися більше
На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного файла :(

Увага! Всі матеріали можна скачати безплатно виключно з ознайомчою метою для приватного використання! При додаванні файлів зважайте на авторські права! Щоб мати змогу додавати файли, у Вашому бровзері має бути дозволений JavaScript та відкривання нових вікон!

  ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ

На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного кліпа :(

  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]

  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/3247168.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB