На головну сторінку
Дізнатися більше

Валерій Винарський



Пишу окремо музику (гітарну). Пісні - тексти (російські та українські) на вдасну музику. Окремо - вірші. Автор багатьох власноруч виданих книг. Співаю багато з пісень з Поліною Корчевої. Вважаю себе автором окремого жанру у літературі. Назвав його "парна поезія" Сенс - Єдина думка (афористична), висловлена двома мовами. Сусідство російської мови з української не образить прискіпливих до національної чистоти, бо в парі майже завжди виграє мова ( а не язик). Книжка у цьому жанрі має назву "ОБМАН - БРЕХНЯ".

Перейти до списку пісень >>

Місце народження: Київ
Адреса: Київ б-р Кольцова 3а кв.25

Біографія

Не вважаю за цікаве, розповідати про неі. Складав, складав і ще раз складав, видавав та продавав свої книжки (У Києві на Андрїєвському узвозі напроти замка Річарда завжди (доки живий) мене можна у суботу та неділю знайти. Самому про це не дуже скромно, але деякі симпатики мови називають мене українським Хайямом, що завжди ображає мене. Бажано мені, щоб Хайяма називали (на Україні) українським Винарським. Між іншим "НА" чи "В" Україні? Шевченко завжди казав - "На Вкраїні милій" і хай нове та краще зараз не видумляють. Бо не на користь воно МОВІ.
  ПІСНІ
НазваСлова / МузикаАльбомA Файли  Рік  #
 Високо у горах В. Винарський / В. Винарський не вказано     2005
 Ой, жаль мені
 (лірична пісня)
В. Винарський / В. Винарський     1865
 Аби побачити пояснення малюнків у колонці "Файли", підведіть курсор мишки до малюнка.      
Не знайшли пісні, але самі маєте текст чи аудіо? Додавайте її сюди або надсилайте на емейл!
Таким чином ви долучитеся до розвитку сайту та поділитеся улюбленим текстом з іншими!


Примітки:

Тел. 044 405-27-03
Зацікавленим висилатиму музичні файли допоки стане можливим їх демонструвати на сайті.
E-mail vinarski@yandex.ru

Дані ввів(-ла): Винарський  08.06.2004
Переглядів: 3415



  Виправлення та доповнення     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
2. Геннадій (гість) 28.07.2010 15:54    
Ви беззапеляційно стверджуєте, що Тарас Шевченко завжди казав "на Вкраїні". Мушу Вам сказати, що Ви дуже помиляєтесь - наприклад, у поезії "Думи мої, думи мої" читаємо: "...нехай душі козацькії в Украйні витають...", "...в Україну ідіть, діти! В нашу Україну..." . Раджу більш уважно читати класиків.
0/0

1. Igor (гість) 10.09.2005 11:35    
Цей парний жанр вже столiття iснуе в кiлькох американських штатах, де проживае багато iспаномовних. Е така традицiя - на кожне релiгiйне свято спiваються пiснi, де один рядок англiйський, другий iспанський. При цьому авторам вдалося ще й добре римування. Робиться це, як символ свiтового примирення i братства.
На жаль, ви винайшли велосипед, хоч i незалежно.
Успiхiв вам.
0/0



  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/persons/224.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB