На головну сторінку

Кесар Олександрович Білиловський




Перейти до списку пісень >>

Дати життя: 20.02.1859 - 1934

Біографія

Згадують його:


1961, А.І. Костенко:-)


Білиловський Кесар Олександрович (1859—1934) — народився в с. Столипівці, Золотоніського повіту на Полтавщині, в сім'ї фельдшера.

Освіту здобув в Полтавській гімназії і Лейпцігському та Віденському університетах на медичному факультеті.

Скінчивши в 1883 році університет, Білиловський лікарював у Петербурзі та інших містах.

В 1910 році одержав призначення на посаду губернського лікаря Таврії.


Тут він був і під час Жовтневої революції.

За перших років Радянської влади працював у Народному Комісаріаті іноземних справ.


Літературну діяльність розпочав у середині 70-х років.

Часто ставив під своїми творами прибране ім'я "Б і л и л о Ц е з а р".

Перші твори друкувалися в коломийській "Ниві", "Науці" та інших галицьких часописах москвофільського спрямування.

Згодом став друкуватися в журналах "Світ", "Зоря", "Дзвінок", "Складка".

В роки 1896—1897 видав Білиловський в Харкові та Петербурзі дві книги альманаху "Складка".

Крім оригінальних творів, серед яких були досить популярні, як наприклад, "В чарах кохання", Білиловський перекладав із Гете ("Герман і Доротея"), Шіллера ("Пісня про дзвін"), Боденштедта та інших німецьких поетів.

Перекладав на німецьку мову поезії Шевченка.


Білиловський тримав широкі зв'язки з укр. письменниками ― від найвидатніших до малопомітних.:-)



http://uk.wikipedia.org (Вікіпедія:)


Ке́сар Олекса́ндрович Білило́вський (літ. псевдонім — Цезар Білило, Ольгин, Іван Кадило; *20 лютого 1859, Столипівка — †1934) — укр. поет і видавець.

Народився у Столипівці на Полтавщині.

За освітою — медик. Усе життя працював лікарем.

Друкувався в галицьких журналах "Світ", "Зоря", в антологіях "Вік", "Українська Муза".

Перебував у дружніх взаєминах з В. Самійленком, І. Франком, М. Мікешиним та ін.

Перекладав на українську мову твори Ґете, Шиллера, на нім. — Шевченка. Деякі поезії Білиловського набули популярності ("В чарах кохання", "Вечірня пісня" та ін.).


Кесар Білиловський — (літературні псевдоніми — Цезар Білило, Цезарко та інші) — (*4 березня 1859 — †28 травня 1938) — укр. поет, перекладач, видавець.

Друкувався в галицьких журналах і антологіях.

Переклав німецькою мовою вірш Тараса Шевченка "Нащо мені чорні брови" (1876).

В журналі "Зоря" опублікував статті про вшанування пам'яті Шевченка — "Поминки Шевченка в Петербурзі" (1893, № 8), "Шевченкові роковини в Петербурзі" (1894, № 7).

Література: Українська радянська енциклопедія ; Шевченківський словник у двох томах. — Київ, 1978.


  ПІСНІ
НазваСлова / МузикаАльбомA Файли  Рік  #
 В чарах кохання Кесар Білиловський /      2898
 Елегія Кесар Білиловський /      302
 Житійский досвід Кесар Білиловський /      428
 Аби побачити пояснення малюнків у колонці "Файли", підведіть курсор мишки до малюнка.      
Не знайшли пісні, але самі маєте текст чи аудіо? Додавайте її сюди або надсилайте на емейл!
Таким чином ви долучитеся до розвитку сайту та поділитеся улюбленим текстом з іншими!


Дані додано:  09.01.2009
Відредаґовано: 25.02.2009
Переглядів: 1608



  Виправлення та доповнення     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]


  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/persons/1213.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB