На головну сторінку

Музичний редактор MagicScore Maestro українською!

("Українській пісні" український муз редактор!)


Слова: для всіх кому небайдуже рідне...Музика: файл перекладу додається
До мого пісенника: 1 2 3

 
Пропонуємо долучитися всім небайдужим шанувальникам "Укр. пісні"
до перекладу музичних термінів інтерфейсу для створення української
версії відомого музичного редактора
MagicScore Maestro.

Зацікавлених прошу закачати файл, що додається.
Файл поновлюватиметься по мірі надходження виправлень.
(Сумнівні або спірні слова виділені червоним кольором.)
Зауваження та побажання стосовно перекладу писати нижче.

=========== к о р о т к о   п р о  м о ж л и в о с т і ========
==================  т а   п е р с п е к т и в и  ==============

 Для шанувальників "укр пісні" - чудовий нотний редактор, який дає:
- можливість повноцінно працювати з музикою;
- можливість друкувати партитури й окремі частини, у тому чис-
  лі ті, які записані у файлах MIDI і Karaoke;
- безкоштовну технічну підтримку й безкоштовні консультації;
- можливість видавати книги, брошури й збірники нот;
- можливість створювати, редагувати й зберігати партитури
  будь-якого розміру й будь-якої складності;
- допомогає при підготовці до виступів, концертів
І багато інших можливостей.

В DEMO версії ви можете зберігати, друкувати й експортувати
тільки одну сторінку партитури.
Повна версія не має жодних обмежень.

                  * * *
Уже найближчим часом, додатково для нового розділу сайту
"укр. пісня"  розробляється унікальний модуль із допомогою
якого буде можливість проглядати партитури та управляти
програванням мелодії будь-якої складності безпосередньо
із вікна Вашого броузера на сторінках нашого сайту.
Поділитись сторінкою: FB
 
Дізнатися більше
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Музичний редактор MagicScore Maestro українською!, "Українській пісні" український муз редактор!, для всіх кому небайдуже рідне..., файл перекладу додається
Рік написаня: 2006
Джерело: http://www.musicaleditor.com/

Примітки: =========== СВОЮ ВЕРСІЮ ПЕРЕКЛАДУ ДОДАЛИ: ===============
--------------------- (зміни та доповнення) --------------------------------
- Саволій Микола Іванович (Київ) симпатик
- Роман Паранчук (Львів) webmaster
- Андрій Юрчишин (Львів) член клубу

-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-

Обговорення теми "Кращий муз. редактор" проводиться на форумі сайту.
http://www.pisni.org.ua/forum.php?ntid=383


Пісню ввів: sanator  17.06.2006
Відредаґовано: 07.06.2010
Переглядів: 70422
  ЗАПИСИ, MP3, НОТИ Скачати безкоштовно :)

Дізнатися більше
На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного файла :(

Увага! Всі матеріали можна скачати безплатно виключно з ознайомчою метою для приватного використання! При додаванні файлів зважайте на авторські права! Щоб мати змогу додавати файли, у Вашому бровзері має бути дозволений JavaScript та відкривання нових вікон!

  ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ

На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного кліпа :(

  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
46. sanator (член клубу) 07.06.2010 22:15    
Інофрмація про структурно новий нотний редактоор Magicscore-7 та обговорення ексклюзивних можливостей авторського захисту міді файлів поданих нами йдеться на форумі:
http://www.pisni.org.ua/forum.php?ntid=383
0/0

45. sanator (член клубу) 19.05.2010 18:15    
У рубрику форума "Ноти пісні" або на мобільний телефон 
0505402047 (працює цілодобово, при необхідності Вам перетелефонують) 
можете просто наспівати пісню, мелодію якої пам'ятаєте, навіть якщо не всі слова знаєте достеменно.  Пісню буде розміщено і дооформлено належним чином іншими учасниками сайту Укрпісня.
=================================================
прошу зголоситися, тих хто може і береться набирати ноти з мелодії пісні: http://www.pisni.org.ua/songsfiles/2167471.html
Це і буде наш з Вами посильний вклад у відродження пісні. Крім того активним "набирачам" нот буде надано ліцензійну копію Музичного редактора оплачену за Вас ІРС "ДКЗ" (Диспетчер курортів Закарпаття) http://www.dkz.info
Повірте, гра вартує свічок... =========================================
0/0

44. sanator (член клубу) 19.05.2010 17:59    
прошу зголоситися, хто може і береться набрати ноти з мелодії пісні: http://www.pisni.org.ua/songsfiles/2167471.html
==================================================
Активним учасникам буде надано ліцензійну програму редактора за рахунок ІРС ДКЗ 
http://www.dkz.info
0/-1

43. sanator (член клубу) 30.04.2009 07:26    
Маю доповісти для зацікавлених що на сьогоднішній день музичний редактор до створення якого ми також причетні (у якійсь мірі) додав ще кілька унікальних ф-цій чи заслуговує визнання КРАЩИЙ ще в більш повній мірі: він вбудовується у звичайний WINWORD...
Відтепер писати та ПРОГРАВАТИ!!! ноти можна безпосередньо із знайомого всім текстового редактора...
Одне дивує - чому цей наш продукт визнаний світом досі нікого з українців не цікавить і чому досі ніхто з тих же українців не підтримує його?
Мабуть все та ж рідна українська ЖАБА...
+1/0

42. DG (гість) 18.09.2008 16:31    
Вышла версия Маэстро 6.
возможность записи голоса на два стана, возможность использовать шрифты сторонних производителей, теперь появился интерфейс на языке партнёров по проведению Евро 2012(польски), привязка элементов оформления к стану и многое другое к вашим услугам в этой версии.
Более полный список можно получить здесь
http://www.musicaleditor.com/MagicScore-Maestro-6-New-Ru.html
Попрежнему цену для Украины в 3,5 раза ниже для зарабежных покупателей всего 175. ДЛя учебных заведений предсоатвляем скидки до 95%
0/0

41. dgs (гість) 10.11.2006 20:09    
Наконец вышла версия с украинским языком.
Спасибо всем кто помог в переводе. Прежде всг посетителям лучшего сайта посвящённого украинским песням http://www.pisni.org.ua и лично Степану Жуку.
Ссылка на закачу:
http://www.musicaleditor.com/download/magicscoremaestro5demo.zip

цена 150 грн.

До 31 декабря 2006 года предоставляется скидка 50 грн при покупке версии Маэстро, при покупке прямо у нас.
Просто укажите ссылку на это сообщение и получите скидку.
0/0

40. sanator (гість) 15.09.2006 22:15    
Вітаю всіх хто долучився до гарної справи.
Український редактор є і "укр пісня" дотичні до цього:
http://www.dgalaxy.net/maestro.php?ru.
Зараз роздумовуємо над тим як має виглядати сторінка "муз. редактора" і що на ній має бути...
0/0

39. webmaster (модератор) 08.09.2006 11:32    
Павло - спробуй тут

http://www.dgalaxy.net/maestro.php?ru
0/0

38. Павло (гість) 07.09.2006 23:58    
Гррррррр!
Ледь знайшов цей пост.
Прийшлося перелопатити пів сайту укр пісні, і накручуватти лічилку.
Адмін, чому всі зсилки на нього зникли, чи не для цього? ...
Ну і сурйозно. Де і коли можна закачати українську версію?
Хав мач?
0/0

37. webmaster (модератор) 05.09.2006 18:09    
100% написати на мейл Дмитру Голованову і/або Санатору. Так буде надійніше, бо тут - глас вопіющого в пустелі...
0/0

36. Патлатий (член клубу) 05.09.2006 15:28    
Ну і як стати бета-тестером, скільки разів і у коментах до скількох тем, статтей питатись?
0/0

35. Андро (гість) 29.08.2006 16:30    
Возможно сдесь я найду табы на песню "Спи собi сама"...
Кто знает, убедительная просьба: скиньте...
0/0

34. sanator (член клубу) 24.08.2006 23:54    
Знаменним мабуть вийшла дата випуску української версії музичного редактора.
Сьогодні розпочато бета тестування. Сподіваюся що уже найближчим часом вона буде доступна для інших.
Щира вдячна всім, хто доклався до перекладу.
Щирі вітання також всім із Днем УКРАЇНСЬКОГО ПРАПОРА!
Шануймося, бо ми того варті!
0/0

33. sanator (член клубу) 13.08.2006 13:24    
Переклад українською завершено.
Тепер справа за розробниками.
Про вихід української версії музичного редактора буде повідомлено на цій сторінці. Тут же ж буде розміщено зсилка на нову версію редактора із більш цікавими ф-ціями для тестування.
Бажаючих прийняти участь у цьому процесі просимо зголоситися.
Щиро вдячний Всім хто долучився до заклику "Українській пісні - український редактор"
0/0

32. webmaster (модератор) 30.06.2006 20:26    
Підходить.
Я вже використав його і встановив тут.
0/0

31. Дмитрий Голованов (користувач) 30.06.2006 13:52    
а що, значок самої програми не підходить?
Их и выслал.
0/0

30. S. (гість) 27.06.2006 19:13    
а що, значок самої програми не підходить?
0/0

29. webmaster (модератор) 27.06.2006 10:18    
я про іконки для представлення формату sfd
0/0

28. sanator (член клубу) 27.06.2006 09:38    
Взагалі то на сайті "укр пісня" тим більше на цьому пості не прийнято рекламувати свій продукт, навіть партнерам... 
Дуже прошу тут писати лише те, що стосується 
ВИКЛЮЧНО ПЕРЕКЛАДУ інтерфейсу програми. 
Для всього іншого буде виділено спеціальний розділ.
=============================================
Термін надсилання версій перекладу до кінця червня.  
0/0

27. Дмитрий Голованов (користувач) 26.06.2006 18:28    
Вышла версия
4.114

Новое в версии

1. It is now possible to insert empty pages in the beginning or in the middle of the score for printing text.
2. Flagoletto, Barre bracket, Right hand fingers, Mediator up/down symbols added.
3. It is now possible to change font of Barre, Flagoletto, Right hand fingers symbols.
4. Flagoletto style added for notes.
5. It is now possible to change size of Staff group bracket, hairpins, Arpeggiato and Barre symbols by mouse.
6. Measure options are now available through context and main menu.
7. Measure duration property added which could be different than displayed time signature.
8. Repeats, endings and other playback control symbols are rearranged.
9. Testing playback of chords on Guitar panel added.
10. Justifying of measures separately for each line added.
11. Justifying of measures separately for each page added.

1. Добавлена возможность создания пустых страниц вначале и в середине произведения для ввода текста.
2. Добавлены символы "Флажолет", "Скобка для барре", "Пальцы правой руки", "Медиатор вверх/вниз"
3. Сделано управление шрифтом символов "Барре", "Флажолет", "Пальцы правой руки".
4. Дабавлен стиль нот "Флажолеты".
5. Сделано управление размерностью символов "Акколада", "Кресчендо", "Арпеггио", "Барре" и т.п. при помощи мыши.
6. Сделано управление свойствами такта через контекстное и главное меню.
7. Добавлено свойство "Размер такта" которое задает размер отличный от всего произведения.
8. Переделано управление повторами и вольтой и другими символами управления воспроизведением.
9. Добавлено тестовое воспроизведение аккордов гитары панели "Гитара".
10. Добавлено выравнивание тактов для каждой линии раздельно.
11. Добавлено выравнивание станов для каждой страницы раздельно.
0/0

26. Дмитрий Голованов (користувач) 26.06.2006 18:20    
ну я спробую найближчими днями доробити той формат. Хтось має іконки 16х16 та 32х32 ?

Про какие иконки речь, если про наши пишите мне всё предоставим.
0/0

25. webmaster (модератор) 26.06.2006 14:50    
ну я спробую найближчими днями доробити той формат.
Хтось має іконки 16х16 та 32х32 ?
0/0

24. Дмитрий Голованов (користувач) 26.06.2006 10:50    
Зі свого боку, маючи деякий досвід, допоможу щонайбільше чим зможу.
Найближчим часом надішлю свій варіант.
Спаксибо, абсолютно по делу. Перевод нужен ручной, конечно. Проверить опчатки и всё остальное лучше в текстовом редакторе например в том же ворде.
0/0

23. Дмитрий Голованов (користувач) 26.06.2006 10:44    
15. webmaster (модератор) 22.06.2006 00:04
куди вішати???

та певно мені на пошту.
я вже буду парити собі голову, як то виставити...
а може просто в міді експортнути?
У меня есть предложение вешать и в миди ив нашем sfd формате, для обмена с другими программи лучше всего MusicXML, хотя его нельзя назвать полной заменой sfd поскольку MusicXML - базируется на формате Finale там нет некоторых возможностей именно музыкального редактора которые есть у нас. Пока наверно midi+sfd самый удачный вараинт, если будет спрос со стороны пользвоателей других программ то может и будет смысл выкладывать MusicXML. MusicXML хороший вариант если кто-то хочет посмотреть сои партитуры в MagicScore, перед принятием решения о переходе на нашу программу что б не терять старые нароботки, или хочет посмотреть работу сделанную в нашей программе другой программой и получить больше чем миди.
0/0

22. Дмитрий Голованов (користувач) 26.06.2006 10:34    
14. Сергій Ловейкін 21.06.2006 18:02
Є іще одна подібна програма - GuitarPro4, для якої вже є українська версія.
Основний недолік - програвання ну зовсім вже "midi". Але інтерфейс мені видався навіть зручнішим.
Не спорю есть много разных программ и часть из них хороших. Но тех поддержку по этой программе вам обеспечивают? Вы можеет влиять на развитие этого продукта? Те кто купил нашу программу могут поддтвердить. Потом если вы захотите издать сами или с друзьями ваши работы, как думаете украинскому издательству проще купить нашу программу или купить зарубежную? Ставить нелегальную в организации точно дороже чем нашу купить.
0/0

21. sanator (член клубу) 23.06.2006 12:53    
 Anrzej. Цілком згоден! Саме для того і  виставляю на загальний огляд і занвців і любителів укр мови. Одні вчаться інші навчають... Сподіваюся на спільну участь.
Деякі "тупі" помилки залишив спеціально - своєрідне випробувування на пильність...  
-------------------------------------------
Вище буду розміщувати версії кожного із вказуванням їх автора. А також підсумкову версію із всіми пропозиціями.
Нажаль відомо, що допроситися п. Романа добавити будь-яку додаткову стрічку у сайті (не те що щось змінити) дуже важко, тому поки що використовую закладені тут можливості. Маємо те що маємо.І за те калап долів!
0/0

20. Anrzej (модератор) 22.06.2006 20:34    
Пане sanator, підтримую Ваші починання щодо перекладу українською нотного редактора, також і інші.
Українізація програмних продуктів справа надважлива, адже це окрім інших плюсів - засіб вивчення української мови для прошарку осіб, що їх використовують. Тому попри влучність і лаконічність переклад повинен бути добротною українською мовою.
Чи можна тут обійтися лише громадою "Українських пісень"? Тішить запальність Shtykа, інших дописувачів, але російська і суржик занадто глибоко запустили шупальця в рідну мову.
За прикладами далеко ходити не потрібно - хоча б на цій сторінці:
"чудовий нотний редактор по дуже вигідній ціні" - за вигідну ціну або за вигідною ціною;
"Resolution - Разрешение - Дозвіл" - Роздільна здатність, роздільність.
Перечитавши файл із пропонованим перекладом звергув увагу на те, що його робили електронним перекладачем, адже "Раздел" - "Роздягнув" і подібні "перли" можна отримати лише таким способом. Терміни (програмування, музика тощо) можуть мати зовсім інше значення, ніж дає ел. перекладач, воно дуже залежить від контексту, в якому термін трапляється, тому без ручного перекладу і відповідного контексту: нотного редактора, локалізації відповідного терміну у ному не обійтися.
Не обійтися також без залучення фахівців із мово- та музикознавства.
Зі свого боку, маючи деякий досвід, допоможу щонайбільше чим зможу.
Найближчим часом надішлю свій варіант.

Бажаю успіху


0/0

19. webmaster (модератор) 22.06.2006 14:20    
webmaster@pisni.org.ua
0/0

18. Shtyk (член клубу) 22.06.2006 13:27    
ААААААААААААААААА!
дощ іде а ми скирдуєм....
робота стоїть а я пісні пишу....

офігенну пісню тіко шо закінчив оранжувати...

вебмайстер яке твоє мило??????
0/0

17. webmaster (модератор) 22.06.2006 09:49    
я загружений, але не настільки щоб не виставити файл - це 1 хвилина роботи. Тому надсилайте - усе буде виставлено
0/0

16. sanator (член клубу) 22.06.2006 00:46    
куди вішати???
=====================================
З тої причини що п. Роман (webmaster) є дуже загружений по роботі, а також із текстовими файлами, які надсилають шанувальники "укр. пісні", прошу все, що стосуватиметься звукових форматів музичних редакторів (midi sfd і т.д.), зокрема редактора наших партнерів, прошу надсилати на адресу: sanator2@dkz.info
======================================
Обговорюється і розробляється новий розділ пов"язаний із цими форматами, спеціально для нього нашими ж партнерами створюється спец. ІЕ модуль, який даватиме можливість безпосередньо у бровзері продивлятися і програвати партитури будь-якої складності.
=======================================
ТЕРМІНОВО прошу зголоситися віртуозів РНР програмування. 
Для Вас є можливість долучитися до цікавих ВЕБ проектів... (оплату гарантую)
0/0

15. webmaster (модератор) 22.06.2006 00:04    
> куди вішати???

та певно мені на пошту.
я вже буду парити собі голову, як то виставити...
а може просто в міді експортнути?
0/0

14. Сергій Ловейкін 21.06.2006 18:02    
Є іще одна подібна програма - GuitarPro4, для якої вже є українська версія.
Основний недолік - програвання ну зовсім вже "midi". Але інтерфейс мені видався навіть зручнішим.
Дістав банально просто - мій знайомий викачав десь в інтернеті. До речі, разом з багатьма вже написаними п`єсами.
0/0

13. Shtyk (член клубу) 21.06.2006 15:55    
в цій прозі можна навіть самому оранжування проводити...
і через гітару вводити прикольно.
Братство, долучайтеся!!!
0/0

12. Shtyk (член клубу) 21.06.2006 15:53    
такой прикольна прога...
ще дві пісні зробив...
куди вішати???
0/0

11. Shtyk (член клубу) 21.06.2006 12:27    
панове,
я тут пісеньку зробив у цьому редакторі...
прикольно...
як її на сайт повісити?
0/0

10. sanator (член клубу) 20.06.2006 17:10    
прошу утримуватися від закачування перекладу. Роблю зміни. Обновлений файл буде виставлено о 18-00. Надсилайте свої корекції на мило або поодинокі слова сюди.
0/0

9. sanator (член клубу) 20.06.2006 15:39    
Що до фінансової частини то я б просив Дмитра не заводитися на провокативні пости.
Ми обов"язково придумаємо таку форму взаємо стосунків і розрахунків щоб і кози були цілі і капуста сита...
Головне те що хлопці із луганська погоджуються із формулюванням - "Українській пісні - український музичинй редактор".
Зараз дійсно головне гарно перекласти щоб нам не було встидно. Тому що як мінімум у програмі буде вказано на те що переклад українською зроблено на "Укр пісні".
Умови за якими будемо роздавати ключ я запроную на форумі. Поки що утрясуємо деякі нюанси.
0/0

8. Shtyk (член клубу) 20.06.2006 13:46    
Привіт шановне паньство.
Дуже хорошу справу започаткували.
от я тут трохи свого перекладу напишу, а ви також долучайтеся:
English/Russian/Ukrainian/Ваша версія
Active part only/
Активная партия/
Активна партія/
лише активна партія
--------
Use/
Исп./
Використ./
застосувати
--------
Shift left/
Сдвинут влево/
Зрушать вліво/
Зрушити вліво
-------------
Show duration/
Показывать длител-ть/
Показувати ....	/
Показувати тривалість
-------------
Contents/
Содержимое/
Вміст/
зміст (наповнення) залежно від сенсу вживання
-------------
Help contents/
Содержимое/
Вміст/
зміст довідника
------------
Playing/
Воспроизведение/
Програвання/
Грати (Прослухати)
-------------
Resolution ;8-bit;16-bit/
Разрешение ;8-бит;16-бит/
Дозвіл ;8-битий;16-битий/
Дозвіл ;8-біт;16-біт
--------------
On each 10 measure/
На каждом 10-м такте/
На кожному 10-м такті/
На кожному 10-му такті
---------------
Beaming note style/
Способ группировки нот/
Спосіб згруповування нот/
Спосіб групування нот
----------------










0/0

7. Дмитрий Голованов (користувач) 20.06.2006 09:45    
5 грн. это не скидка, если не имеет значения можете купить через партнёров. В Украине и вообще в СНГ программа продаётся ниже себестоимости. Максимальная цена по которой мы её продавали на западе 98,30 доллраов и покупали, в том числе поляки. Дешевле 120 грн версию маэстро можно купить только если покупать пакеты лицензий. Сложность разработки такого программного обеспечения очень высока, не даром в СНГ нет ни одного конкурента, в этой программе десятки тысяч человекочасов работы умножьте на стоимость труда высококлассных программистов получите только себестоимость по труду, дизайнеры мы нанимали одного из лудшего в СНГ, сайто строители и т.д. текущих расходов много.
Было несколько анекдотов когда народ рассказывал как они быстро напишут нам конкурента - прошли годы и ни одного не появилось, мы нотник продаём по цене CD Ejector-a. Не давно была история человек с запада, написал что ему его "Гуру" в нотных программах рекомендовал нашу прогармму, как равную или лучшую чем Encore, которая стоит $400. На главной странице нашего сайта есть отзыв от американца украинского происхождения он пишет что программа может больше чем некоторые за 500. Вы по-прежнему настаиваете что 120 это много? Мне лично неприятно читать такие сообщения. Вы бы хоть рынок изучили. При этом не забывайте что мы предоставляем бесплатную тех поддержку и смею утверждать качественную.
0/0

6. Джамиль (гість) 20.06.2006 00:50    
да! 5 грн это серозная скидка для "укр писни"...
0/0

5. Гмиря (гість) 19.06.2006 20:03    
Dmitriy
Мене цікавить українська версія бо користуюся англійськомовною. Чи буде можливість проапгрейдити і кому за це платити?
Як мінімум дві помилки знайшов, то я так розумію хоч це буде на халяву?
0/0

4. Калина (гість) 19.06.2006 13:24    
Джамиль, як каже Dmitriy "по дуже вигідній ціні" це аж на 5 гривень дешевше буде ...
Так що старайся і зекономиш!
0/0

3. Павло (гість) 18.06.2006 20:42    
Відіслав на мило версію перекладу із кількома стилістичними виправленнями.
Із більшістю слів згоден.
З нетерпінням ждемо укр. версії!
Молодці!!
0/0

2. Dmitriy (гість) 18.06.2006 19:34    
Спасибо! Удобство использования - это один из наших козырей. Цена версии Маэстро 125 грн, у наших партнёров в Киеве и 120 если приобретать напрямую у нас.
0/0

1. Джамиль (гість) 18.06.2006 00:31    
Получил масу удовольства когда удалос этим редактором сотворить и услышать (!!!) мелодию изображенную на листе книги. Это при том что в нотной грамоте - полный ноль с палочкой. Просто перерисовал то что видел. (признаюсь - ну очен простая
Просто СУПЕР!
Интересно, на сколько "по дуже вигідній ціні"??
Лично я - шанувальник укр писни, хотя и "не руский"... И вабще - Молодцы! Так трымать!
0/0


  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/839705.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB