На головну сторінку

Пагін Свободи

переклад з литовської мови

Слова: Йозас НякрошюсМузика:
До мого пісенника: 1 2 3

 
Свободи пагін грієш? Між долонь
Що носиш? Чи добро йому, чи холод?
У попелі ще жевріє вогонь
Тих предків, що не загасав ніколи.

Росте свободи пагін? Чи юрба
У поспіху, в екстазі розтоптала?
Тривожним птахом вість летить: "Хіба
Вітчизна на розпутті не упала?!."

Його ти захищаєш? У серцях
Неспокій, біль, із острахом боріння,
Коли старі дуби шумлять в гаях,
З віків лунає часу відгоміння.

Свободи пагін любиш? У очах
Байдужості туман, бува, стрічаю.
Та з вірою в Литву веду свій шлях
Й до сонця пригорщ ґрунту піднімаю.

В землі тій вже проснулись корінці,
Їх наші кров і сльози живлять, гріють.
Й терпляче, тихо-тихо в грудці цій
Міцніє брунька радості й надії.
Поділитись сторінкою: FB
 
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Пагін Свободи, Йозас Някрошюс, переклад з литовської мови
Джерело: Літопис авторської пісні України №8 (334) 2015 рік

Пісню додано:  03.03.2015
Переглядів: 119
  ЗАПИСИ, MP3, НОТИ Скачати безкоштовно :)

Дізнатися більше
На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного файла :(

Увага! Всі матеріали можна скачати безплатно виключно з ознайомчою метою для приватного використання! При додаванні файлів зважайте на авторські права! Щоб мати змогу додавати файли, у Вашому бровзері має бути дозволений JavaScript та відкривання нових вікон!

  ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ

На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного кліпа :(

  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]

  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/8293358.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB