На головну сторінку

В саду осіннім айстри білі

Романс

Українська народна пісня
Виконує: Рідна пісня
До мого пісенника: 1 2 3

 
В саду осіннім айстри білі
Схилили голови в журбі...
В моєму серці гаснуть сили:   |
Чужою стала я тобі...         | (2)

Мені сімнадцятий минало
Весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала,  |
Ми тихо з сестрами жили...    | (2)

Як я садила айстри білі,
То ти поміг мені полить...
З тих пір я мрію про кохання, |
З тих пір душа моя болить...  | (2)

Як ти проходив мимо двору,
Я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою,      |
Поки вечірній спав туман...   | (2)

Коли умру я від кохання,
То поховайте серед трав,
А ти, зірвавши айстру білу,   |
Згадаєш, хто тебе кохав...    | (2)
Поділитись сторінкою:
 
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Романси, Народні пісні, В саду осіннім айстри білі, Рідна пісня
Джерело: http://www.youtube.com

Примітки:

Керівник українського жіночого співочого гурту "Рідна пісня" - Василь Триліс.

Пісню ввела: manusia  15.02.2012
Відредаґовано: 26.11.2016
Переглядів: 18000

  ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
[cховати]
Інші варіянти цієї пісні
НазваСлова / МузикаA Файли  #
 Айстри білі Небокрай / Небокрай  835
 Мені минуло літ шістнадцять (народна пісня)  3032
 Мені сімнадцять літ минало
 (Айстри)
невідомий / невідомий  1290
 Мені сімнадцять літ минало (народна пісня)  417
 Аби побачити пояснення малюнків у колонці "Файли", підведіть курсор мишки до малюнка.      
Підбірки пісень:
Народні пісні
Романси
Пісні про кохання, ліричні
Соціально-побутові пісні
Пісні про красу природи
Пісні про загальнолюдські цінності
  ВАША ДУМКА ТА ПОБАЖАННЯ
[cховати]
 
  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
6. temych_p (користувач) 17.12.2017 15:58    
Я узнав про цю пісню з цієї сторінки
"5 известных украинских песен, которые вдруг стали российскими"

https://www.obozrevatel.com/show/news/5-izvestnyih-ukrainskih-pesen-kotoryie-vdrug-stali-rossijskimi.htm
0/0

5. ДідВасиль (член клубу) 27.08.2014 19:51    
Як на мене, слова основного тексту й так досить незграбні, як і належить Українському наївному романсу, але те, що додає petryncho, вже й зовсім ні до чого - зайва деталізація/конкретизація опускає драму до рівня банальних ревнощів і докорів. Явно чиїсь "доробки".
0/0

4. petryncho 17.04.2013 23:54    
і останній куплет:

Тебе кохали карі очі,
тебе кохав дівочий стан.
Тепер обоє розійшлися
немов той ранішній туман.

(якось так=)
0/0

3. petryncho 17.04.2013 23:43    
виправив попередній коментар=)

між передостаннім та останнім куплетом ше є:

Довго стояла і дивилась
як милий іншу проводжав,
тепер вже знаю хто від мене
навіки щастя відібрав

(бо якшо пропустити цей куплет, тоді не ясно чого та дівина вмерла=)) ))
0/0

2. petryncho 17.04.2013 23:42    
між перед останнім та останнім куплетом ше є:

Довго стояла і ливилась
як милий іншу проводжав,
тепер вже знаю хто від мене
навіки щастя відібрав

(бо якшо пропустити цей куплет, тоді не ясно чого та дівина всрла=)) ))
0/0

1. manusia (користувач) 15.02.2012 11:18    
Москалі її співають "Ой кто-то с горочки спустился..."
+1/0

  Адреса цієї сторінки: http://www.pisni.org.ua/songs/8236358.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ