Ой казала мені мати

  Обробка слів, переклад: Семен Гулак-Артемовський
Обробка мелодії: Семен Гулак-Артемовський
       Українська народна пісня

 
Ой казала мені мати
І приказувала,
Щоб я хлопців у садочок
Не принаджувала.
Ой мамо, мамо, мамо,
Не принаджувала!

Посилала мене мати
До криниченьки,
"Та принеси, моя доню,
Та водиченьки".
Ой мамо, мамо, мамо,
Та водиченьки!

Ой пішла я до ставочка,
Забарилася:
На козака молодого
Задивилася!
Ой мамо, мамо, мамо,
Задивилася!

Розмовляла з козаченьком
Цілу ніченьку.
Ой пом'яла фартушину
Та й новесеньку!
Ой мамо, мамо, мамо,
Та й новесеньку!

Ждала, ждала мене мати,
Не діждалася:
А я собі у ставочу
Полоскалася!
Ой мамо, мамо, мамо,
Полоскалася!
 
ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ:
Підбірки пісень:
Народні пісні
Пісні про кохання, ліричні
Жартівливі пісні



Виконавці та записи
Виконує: Оксана Петрусенко



Мелодії, звукові фраґменти, ноти, табулатури
НаграшНаграш - скачати (1 kB)
Джерело: 2
Файл ввів: Anrzej 11.02.2008  Завантажень: 369
Фонограма-мінус (midi)Фонограма-мінус (midi) - скачати (16 kB)
Джерело: надав Юрій Крилатов
Файл ввів: Юрий_Крылатов 13.05.2009  Завантажень: 12
Ноти у форматі FinaleНоти у форматі Finale - скачати (6 kB)
Джерело: 2
Файл ввів: Anrzej 11.02.2008  Завантажень: 209
Наспів: ноти для одного голосуНаспів: ноти для одного голосу - скачати (11 kB)
Джерело: 2
Файл ввів: Anrzej 11.02.2008  Завантажень: 346

  ПОБАЖАННЯ     Як це працює?    ТОП 100
Хочу:
Сума:00000
   Примітки:
Арія Одарки з опери Семена Гулака-Артемовського "Запорожець за Дунаєм".


Ключові слова: Народні пісні, Ой казала мені мати, Оксана Петрусенко
Дата запису:
Джерело, місце запису:
1. Струни серця. Українські народні пісні про кохання. Київ, Держлітвидав, 1969.
2. Українські співанки. Упорядник Степан Налєпа. — Львів: Сполом, 2007. — 404 с.

  Версія для друку

Пісню введено:  07.02.2008
Відредаґовано: 13.05.2009
Переглядів: 2627
 


Виправлення та доповнення  (2)
Правила написання коментарів знаходяться ТУТ.
Всі коментарі, котрі суперечать правилам, будуть видалені на розсуд адміністрації.
Відповідь на глобальне питання "Де взяти mp3" знаходяться ТУТ.
 Додати нове повідомлення
2. Юрий_Крылатов(член клубу) 14.05.2009 08:51
Цікаво було б дізнатися та вказати, з якої саме мови зроблено переклад слів.
1. Ната (гість) 01.04.2009 08:31
Мелодия у этой песни прекрасная. Спасибо за слова, хотя я слышала другой вариант.
Додати нове повідомлення
Ім'я:*
Email:
 
Повідомлення:*


Введіть цей цифровий код у поле:  --> 
  
  Адреса цієї сторінки: http://www.pisni.org.ua/songs/461535.html

  Повернутися на головну сторінку


УМКА  Gorgany  
Завантаження ...